giovedì 31 luglio 2008

Another island, another meeting

After the Elba Island gathering, where unfortunately we were not able to arrange the slide show, the first next possibility is the VULCANOA MARATHON gathering that will be organized at the Eolian Islands, Vulcano, from 12th to 14th september (info@sottocosta.it).
For now, after a week with some kayakers from Ireland and another one with some students paddlind a short expedition for the Duke of Edinburg award, I finally play with my doughter Paola...

Dopo il raduno dell'Isola d'Elba, dove sfortunatamente non siamo stati in grado di organizzare la proiezione, la prossima prima possibilità è la MARATONA VULCANOA che verrà organizzata alle Isole Eolie, Vulcano, dal 12 al 14 settembre (info@sottocosta.it).
Per il momento, dopo una settimana con alcuni kayaker irlandesi e un'altra con alcuni studenti che hanno pagaiato per una breve spedizione per ottenere il premio del Duca di Edimburgo, finalmente gioco con mia figlia Paola...

giovedì 26 giugno 2008

Welcome party

The first welcome party was a couple of days ago in Legnano, under Mauro and Tatiana home: a group of friends with Maurizio as a leader attached a banner over the parked car with our kayaks on top. A huge "ADOSSO" was over (dialect form to say more or less "do it now; move on"). After this followed a delightful evening in a pizzeria with rivers of beer. Maurizio and Gotta received at the end of the party a nice couple of boxers with the scottish flag on the back as a thanks for their very important help on keeping alive the blog!
Here in Sicily I had a surprise barbecue party at Salvo's home. Instead of beer there was a good red vine! A beautiful evening answering to the thousands of questions about the sea, the kayak, the people, the tiredness, the animals of Scotland. There was also the little Paola, collapsed sleeping just few minutes before midnight.
It is wonderful be back home to tell our adventures to friends. I'm starting to think that this could be a good reason to travel...



Il primo festeggiamento di benvenuto è stato alcuni giorni fa a Legnano, sotto la casa di Mauro e Tatiana: un gruppo di amici capitanati da Maurizio hanno attaccato uno striscione alla macchina parcheggiata con i nostri kayak sul tetto. Un enorme "ADOSSO" campeggiava sullo striscione.
Dopo questa sorpresa è seguita una deliziosa serata in una pizzeria con fiumi di birra. Maurizio e Gotta hanno ricevuto alla fine della serata un grazioso paio di boxer con la bandiera scozzese sul didietro come ringraziamento per aver tenuto così vivo il blog!
Qui in Sicilia ho avuto un barbecue party a sorpresa a casa di Salvo. Invece della birra c'era un ottimo vino! Una bellissima serata a rispondere alle centinaia di domande circa il mare, il kayak, le persone, la stanchezza, gli animali di Scozia. Ed era presente anche la piccola Paola, crollata dal sonno poco prima di mezzanotte.
E' bellissimo tornare a casa e poter raccontare le proprie avventure. Mi viene da pensare che si parte per questo...

lunedì 23 giugno 2008

Numbers of Around Highlands

paddled Km 802 km in kayak
total days 29 giorni di viaggio
paddling days 25 giorni di navigazione
the shorter leg 10 km la tappa più corta
the longest leg 52 km la tappa più lunga
average distance 32 km di percorrenza media giornaliera
minimum speed knots 0,5 nodi la velocità minima
maximum speed knots 6,2 nodi la velocità massima
the earliest clock alarm at 4.00 la sveglia più mattiniera
the latest clock alarm at 10.30 la sveglia più tarda
launched times 50 imbarchi
landed times 50 sbarchi
days of head winds 15 giorni di vento contrario
days of rough sea 4 giorni di mare grosso
days of flat sea 2 giorni di calma piatta
days of scottish weather 20 giorni di tempo scozzese (cioè 4 stagioni in 1 giorno!)
days of only rain 1 giorno di sola pioggia
sunny days 5 giorni di sole pieno
burned noses 2 nasi spellati
times of picked the tent 25 volte montata la tenda
lost pickets 3 picchetti persi
nights in a camping 3 notti in campeggio
disputes 3 litigate
number of midges assaults 7 assalti dei famelici midges
kilt dressed men 3 uomini visti in kilt
number of wiskies 1 whisky a cena
dinners at pub 7 cene al pub
drunk pints of beer 21 pinte di birra bevute
number of photos taken 3000 fotografie scattate
number of pictures to dolphins 1 fotografia ai delfini (!)
days of deer watching 1 giorno visti i cervi
days of hearing oystercatcher 30 giorni sentite le beccacce di mare
times filled up water and food 6 volte integrata la cambusa e l'acqua
kayakers encountered 18 kayakers incontrati in mare
kind of sand collected 6 tipi di sabbia raccolti
glasses of shells 3 bicchieri di conchiglie
number of balls 2 palline (da tennis e da golf)
covered distance by car 5400 km in auto
time of car driving 80 ore di viaggio
number of countries crossed 7 paesi attraversati
kg of lost weight 11 chilogrammi persi...

giovedì 19 giugno 2008

Celebration!

Yesterday afternoon we get the bus for Fort William and celebrated the good end of our trip in a restaurant, tasting at the end a scottish local wiskie! After the dinner we had the time to burn the alcool in our blood because there were three miles to walking before reaching the camping from wich we started one month ago and where we leaved the car. Mauro drived the 110 km to Inverness until 2:30 in the morning, after wich we collapsed into our tents in the Banchrew campsite (few km west of Inverness).
We are beginning to realize that the trip is ended and it is glorious and sad in the same time. Many friends called and gived messages of congratulations to us, waiting for more pictures and more stories about the trip.
The next meeting is on Elba island for the Maremarathon gathering, where we will show a first selection of pictures. Don't you miss the meeting!


Ieri pomeriggio abbiamo preso il bus per Fort William ed abbiamo celebrato il buon esito del viaggio in un ristorante, assaggiando alla fine un wiskie scozzese locale! Dopo la cena abbiamo avuto il tempo di smaltire l'alcool camminando per 3 miglia prima di raggiungere il campeggio dal quale eravamo partiti un mese fa e dove avevamo lasciato l'auto. Mauro ha guidato per i 110 km ad Inverness fino alle 2:30 di mattina, dopo di che siamo crollati nelle nostre tende nel campeggio di Banchrew (pochi km ad ovest di Inverness).
Stiamo iniziando a realizzare che il viaggio e' finito ed e' una sensazione grandiosa e triste allo stesso tempo. Molti amici ci hanno chiamato o scritto messaggi di congratulazioni, aspettando piu' foto e piu' storie circa il viaggio.
Il prossimo appuntamento e' all'isola d'Elba per la Maremarathon, dove mostreremo una prima selezione di immagini. Non perdete l'appuntamento!





mercoledì 18 giugno 2008

Final Destination!

Our time is expired and we realize that Caledonian Canal require too much time with gates and headwinds. Inverness is our final destination. Around Highlands is done!
For now we try to give you just a picture, our internet link is very slow and we have only few minutes... more will follow!
Non abbiamo più tempo e ci siamo accorti che il Caledonian Canal ci prenderebbe troppo tempo fra chiuse e vento contrario. Inverness è il nostro punto di arrivo. Il periplo delle Highlands è fatto! Per ora pubblichiamo solo questa foto, la nostra connessione a internet è molto lenta e abbiamo pochi minuti... presto pubblicheremo di più!


martedì 17 giugno 2008

Expedition update 17.06.2008 INVERNESS!!!!!!!

SMS From Francesco 22.34 GMT

Position N57°28.989' - w04°18.286'. We paddled 34km. We have just reached the beginning of the caledonian channelbut it would take other 4 days to paddle it to Fort William. Our journey around highlands ends here! Tomorow we will go on to take our car and looking for an internet point.

Posizione: N57°28.989' - w04°18.286'. Fatti 34 km. Abbiamo raggiunto l'inizio del caledonian canal ma avremmo bisogno di altri 4 giorni per arrivare a fort william. Il nostro giro delle highlands è concluso! Domani il recupero dell'auto e la ricerca di un internet point.

Note from Maurizio:

Guys i think my everiday posting on this blog ends here. I have to make my escuses to all the bloggers that posted a comment at wich i didn't reply. Most of all i have to apologise for my english. I did my best, i know it's not a good excuse... but that's what i could do. The last thing i would say here is my best compliments to the three great kayakers that did the journey! Thay have done something really new and challenging for an Italian Kayaker. I red somewhere "who dares wins" that's what they did, this is the reason why they succeeded.

ragazzi io penso che i miei post quotidiani su questo blog si concludano stasera. So di non essere stato ne particolarmente tempestivo ne particolarmenteaccurato nelle traduzioni. Credetemi ho fatto il meglio che ho potuto. Mi scuso con tutte le persone che hanno fatto dei commenti ai post a cui non ho risposto, sono sicuro che ci penseranno i membri della spedizione nelle prossime settimane. Un ultima cosa: le mie più vive e sentite congratulazioni ai tre grandissimi kayakisti che hanno compiuto questa impresa. Secondo me hanno scritto una pagina di storia nel kayak da mare italiano! Mi sembra di aver letto da qualche parte che "Chi osa vince", loro hanno osato e hanno raggiunto il loro obbiettivo.

lunedì 16 giugno 2008

Expedition update 16.06.2008

SMS From Francesco 21.24 GMT

Position: N57°41.665' - W04°00.521'. We paddled only 17km with a stop at Balintore for water and food, surrounded by a cloud of kids. We met a group of bottlenose dolfins at the beginning of Cromarty Firth. Tatiana is feeling fine and is shure not to be pregnant. It's raining since we landed and we are chatting from a tent to another.

Posizione: N57°41.665' - W04°00.521'. Fatti contro vento solo 17 km con una sosta a Balintore per rifornimento di acqua e viveri, circondati da un nugolo di bambini curiosi e vivacissimi, incontrati i bottlenose dolfins all'ingresso del Cromarty Firth. Tatiana sta bene e dice di non essere incinta. Piove da quando siamo sbarcati e ci parliamo dalle tende.